ベージュは「薄茶色のこと。」
「薄茶色」と言い換えると分かりやすい。
肌色は「クリーム色の肌の色のこと」。
「薄桃色」と言い換えると分かりやすい。
「ベージュ」は元々羊毛の色のことで薄黄または、薄茶色のことです。
極めて薄い色目のため印刷インクの色出しでは大変に苦労する色になります。
「肌色」は日本人の肌をイメージしたものですが、理想の肌の色かも知れません。
「ベージュ」は薄茶色
「ベージュ」は「かなり薄い茶色」になります。
「クリーム色」と「薄目の茶色」の中間に位置する色で、「薄いラクダ色」が近いかも知れません。
ともするとピンクがかってしまう恐れがあります。
「ベージュ」は染色前の羊毛の色合いのことを言ったものと言われています。
また、アメリカのスラングでは「退屈な」と言う意味だそうです。
「肌色」は肉の色
「肌色」は「薄いピンク色、クリーム色」などに近く、日本人の肌と言うより、白人の肌に近いものです。
何か差別的な言葉になりそうですので「薄茶、薄ピンク、薄だいだい」と言う表現が無難です。
クレヨンメーカーでは「肌色」を止め、「うすだいだい」としています。
語源は「宍色」と言う肉の色を言っていた言葉が肉を食べられなくなったので「肌色」としたと言う経緯が江戸時代に合ったと言うことです。
「ベージュ」と「肌色」は近似色
「ベージュ」と「肌色」は近似色と言えそうです。
「肌色」は「薄桃色、薄オレンジ色、アイボリー色」などが近似色と言えます。
「ベージュ」は「薄茶系の色」ですから、やや系統が異なるものとは言え、「アイボリー、象牙色」などが共通した色になりそうです。
「肌色」は日本の伝統色ですが、一般的には主観的な言葉です。
「ベージュ」と「薄く日焼けした肌色」は近似していると言えます。
「ベージュ」と「肌色」とは
「ベージュ」は「薄茶色、クリーム色、ラクダ色」など似近い色です。
赤と黄が主体となっている色で、青もほんの少し入っているものです。
染色前の羊毛の色が語源にあり、ややピンク色のものも言うようです。
「肌色」の語源は「宍色」で肉色のことを言い、江戸時代に肉食禁止になり「肌色」となったものです。
元は「肉の色」であった訳です。
差別的と言うことでクレヨンは「うすだいだい」となっています。