在宿は「外出などをしないで、自分の家にいること」。
他にもいろいろな言い方ができる状況ではありますが、在宿という表現も可能であると言えます。
在宅は「自宅にいること」。
在宿の意味にそれなりに近いと言えるのではないかと思われます。
知名度はこちらの方が高い状況なので、そこは特に知っておくべきポイントになります。
「在宿」の意味
在宿とは、外出などをしないで、自分の家にいることです。
家の中にいるシーンは日常的によくありますから、かなり使いやすい言い方になるのではないかと思われます。
ただ、言葉の知名度はあまり高くないです。
したがって、普段の生活においてはどうしても見聞きしづらい部分があるので、そこは知っておいた方がいいでしょう。
「在宅」の意味
在宅とは、自宅にいることです。
自宅にいるような場面で使っていく表現になるので、多くのシーンで使っていくことが可能になります。
在宿とは意味はほぼ同じですが、使用頻度においては違いがあるでしょう。
自宅はかなりメジャーな表現と言えるので、こちらの方が頻繁に使用されやすいです。
そういった部分は覚えておいてほしいです。
「在宿」と「在宅」の用法や用例
「今日は外が大雨だから、外出などはしないで在宿でいいだろう。
明日になれば、雨は止んでいる可能性もあるし、外出はまた今度ということでいいのではないか。」
「最近は在宅で仕事をする機会も増え、会社のオフィス内で仕事をする機会は減った。
こういった二面性のある働き方というのは、それなりに楽しいと思える状況だ。」
在宿と在宅は意味では区別は厳しい
在宿と在宅はともに自分の家にいるというシーンで使用する言葉になります。
シチュエーションとしては同じでしょうし、こういった部分では区別はできないので、ここはまず知っておくべきです。
ただ、知名度においては在宅の方が高いでしょう。
在宿という表現は知っている人はあまり多くないはずなので、ここはポイントと評価できます。