「ナイーブ」は、素朴で飾り気のないさまです。

英語では「pure」「innocent」「sensitive」で表されます。

「彼女は心身ともにナイーブだ」は「She is na?ve in mind and body. 」です。

「純真」は、まじりけのないことです。

英語では「purity」「innocent」で表されます。

「純真な微笑」は「an innocent smile」です。

「純情」は、邪心のないいちずな情愛です。

英語では「a pure heart」「innocence」で表されます。

「純情可憐はこのところ流行らない」は「Purity of heart is no longer the fashion. 」です。

「ナイーブ」の意味

「ナイーブ」は、英語では「naive」で表されます。

素朴で飾り気のないさまです。

純真なさまです。

感じやすいさまです。

以下のように使います。

ナイーブな青年 彼女の考えは実にナイーブだ ナイーブな感覚 ナイーブな心 ナイーブな乙女 ナイーブな性格

☆pure
原義は「まざりものがない」です。

形容詞です。

「純粋・なまじりけのない」「きれいな・汚れていない」「純潔な・純白な」「純粋な・理論的な」です。

「このセーターは純毛でできています」は「This sweater is made of pure wool. 」です。

「純真」の意味

「純真」は、まじりけのないことです。

汚れのないことです。

邪念や私欲のないことです。

心が清らかであることです。

以下のように使います。

純真な子供 純真無垢 純真な思い 純真な心 純真な乙女 純真な気持ちを傷つける

☆innocent
原義は「傷つける性質のない」→「傷つけない」に変化しました。

形容詞です。

「無罪の・潔白な」「無邪気な・お人よしの・善人の」「悪意のない」です。

「悪気のないいたずら」は「innocent mischief」です。

「たわいのない質問」は「an innocent question」です。

「純情」の意味

「純情」は、自然のままで飾り気のない人情です。

邪心のないいちずな情愛です。

よこしま邪念のない純真な心です。

また、そのような心を持っていることです。

以下のように使います。

純情な男 純情を失わない 純情可憐 純情な乙女 

☆sensitive
形容詞です。

「気が回る・傷つきやすい」「敏感な・感度の良い」「機密に属する」という意味です。

「彼は、本当は繊細なのだ」は「He is really a sensitive guy. 」です。

「過敏な皮膚」は「sensitive skin」です。

「ナイーブ」は 素朴で飾り気のないさま、「純真」は まじりけのないこと、「純情」は 邪心のないいちずな情愛です。

「ナイーブ」「純真」「純情」は類語です。

共通する意味は「世間ずれしておらず、素直で汚れのないさま」です。

「ナイーブ」は、考え方や感じ方が素直で、純粋さや感受性に富んでいるさまを表します。

それには、もろさ・こわれやすさなどを含みます。

「純真」は、邪念や邪心・汚れなどが一切なく、心が素直で清らかなさまです。

「純情」は、素直でまじりけのない心です。

また、そのような心でいるさまです。

おすすめの記事