「盛る」は、食物などを器に入れて一杯にすることです。
英語では「serve」「heap」「pile up」で表されます。
「器に盛る」という意味の場合「serve」を使います。
「積み上げる」という意味の場合「heap」「pile up」を使います。
「飯を盛る」は「fill a bowl with rice」です。
「よそう」は、汁や飯を器に盛ることです。
英語では以下のように表されます。
「ご飯を少なめによそう」は「serve small helpings of rice」です。
「サラダをみんなによそってあげる」は「serve salad to everybody」「dish out salad to everybody」です。
「淹れる」は、茶の葉などに熱湯を注いで、お茶の液を作ることをいいます。
英語では以下のように表されます。
「茶を淹れる」は「make tea」「brew tea」です。
「盛る」の意味
「盛る」は、以下のような意味です。
①食物などを器に入れて一杯にすることです。
②高く積み上げることです。
「土を盛る」のように使います。
③薬を調合して人に与えることです。
④内容として思想などを入れることです。
「決意を盛る」「新味を盛る」のように使います。
⑤基盤・秤・物さしなどに寸法を割り定めて目印をつけることです。
「目盛る」ことです。
⑥役割・任務などをそれぞれに割り当てることです。
以下のように使います。
ご飯を盛る 皿に料理を盛る 酒を盛る
「よそう」の意味
「よそう」は、汁や飯を器に盛ることです。
「装う・よそう」とも書きます。
「装う・よそおう」は、身なりや外見を調えることです。
以下のように使います。
ご飯のお代わりをよそう みそ汁をよそう
<関連語>
「盛り付ける」は、食べ物を器に盛ることです。
特に、料理を器に見栄えが良いように盛ることをいいます。
「彩の良く盛り付けられた料理」のように使います。
「盛り込む」は、「盛って中に入れる」という意味です。
「重箱におせち料理を盛り込む」のように使います。
「盛り合わせる」は、一つの器にいくつかの料理をとり合わせて盛ることです。
「旬の物を盛り合わせる」のように使います。
「淹れる」の意味
「淹れる」は、茶の葉などに熱湯を注いで、お茶の液を作ることをいいます。
多くの場合「入れる」と書きます。
以下のように使います。
客のために茶を淹れる ハーブティを淹れる コーヒーを淹れる ココアを淹れる
<淹の漢字>
字義は「ひたす・浸・漬ける」「久しい」「とどまる」「やぶれる・敗・決壊する」「広い」です。
解字では、「水+奄」で構成されます。
「奄・えん」の部分は「覆う」を表します。
これらにより「物を水で覆う」を表し「ひたす」を意味します。
「盛る」は 食物などを器に入れて一杯にすること、「よそう」は 汁や飯を器に盛ること、「淹れる」は、 茶の葉などに熱湯を注いで、お茶の液を作ることをいいます。
「盛る」「よそう」「注ぐ・つぐ」「注ぐ・そそぐ」「淹れる・いれる」は、類語です。
「盛り付ける」「盛り込む」「盛り合わせる」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「器に飲み物や食べ物を入れること」です。
「盛る」は、形のある食べ物を器に入れ満たす場合に使います。
「たっぷりと積み重ねるようにする」という意味合いがあります。
液体の場合には、酒についてのみ用います。
また、「一服盛る」のように「毒物を飲食物に混入させる」という意味もあります。
「よそう」は、形のある食べ物だけでなく、汁物を器に入れる場合にも用います。
「注ぐ・つぐ」は、多くの場合、液状のものを容器に注ぐ場合に使います。
「注ぐ・そそぐ」は、「液体を流し込む」という意味です。
一般的に使われます。
「淹れる・いれる」は、茶などを飲めるように調えることをいいます。