「がぶ飲み」は、酒や水などをがぶがぶと大量に飲むことです。
英語では「swig」「swill」「gulp」「quaff」で表されます。
「水をがぶ飲みする」は「gulp water」です。
「鯨飲」は、一時に多量に酒を飲むことです。
英語では以下のように表されます。
「鯨飲する」は「drink like a fish」です。
「鯨飲馬食する」は「drink like a fish and eat like a horse」です。
「痛飲・つういん」は、大いに酒を飲むことです。
英語では「heavy drinking」で表されます。
「昨夜は痛飲した」は「I drank heavily last night.」「Last night I drank as much as I could hold.」です。
「がぶ飲み」の意味
「がぶ飲み」は、酒や水などをがぶがぶと大量に飲むことです。
「がのみ」ともいいます。
以下のように使います。
酒をがぶ飲みする ビールをがぶ飲みする
<飲の漢字>
字義は「のむ」「のみもの」「かくす・かくれる」「宴会・さかもり」です。
もともとは「?欠」という文字です。
解字では、「酉+欠+今」で構成されます。
「今」の部分は「含む」に通じ、「ふくむ」を表します。
これにより「口に酒を含む」を表し「のむ」を意味します。
「鯨飲」の意味
「鯨飲」は、鯨が水を飲むように、一時に多量に酒を飲むことです。
「鯨飲馬食」のように使います。
<鯨飲馬食>
鯨が飲み、馬が食らうように、大いに飲み食いすることです。
「牛飲馬食」ともいいます。
<鯨の漢字>
字義は「くじら」「あげる・かかげる」です。
解字では、「魚+京」で構成されます。
「京」の部分は「高い岡」を表します。
これにより「岡のように大きい魚」を表し「くじら」を意味します。
「痛飲・つういん」の意味
「痛飲・つういん」は、大いに酒を飲むことです。
「痛飲がたたって体をこわした」のように使います。
<痛の漢字>
字義は「いたむ・いためる」「いたみ」「いたましい」「きびしい・はげしい」「きびしく・はげしく」です。
解字では、「?+甬」で構成されます。
「甬・とう」の部分は「つきぬける」を表します。
これにより「体を突き抜けるような痛み」の意味を表します。
「がぶ飲み」は 酒や水などをがぶがぶと大量に飲むこと、「鯨飲」は 一時に多量に酒を飲むこと、 「痛飲・つういん」は、 大いに酒を飲むことです。
「がぶ飲み」「鯨飲」「牛飲」「痛飲・つういん」「暴飲・ぼういん」は、類語です。
共通する意味は「一時に酒を大量に飲むこと」です。
「がぶ飲み」は、酒や水などをがぶがぶ飲むことです。
「鯨飲」と「牛飲」は、鯨・牛がたくさんの水を飲むように、大量に酒を飲むことです。
この二語に意味・用法の差はありません。
「痛飲・つういん」は、いやというほど酒を飲むことです。
「暴飲・ぼういん」は、度を越して酒を飲むことです。