「是非」という言葉は「良いことと悪いこと」もしくは「なるべく」「どうか(○○してください)」という複数の意味をもつ言葉です。
語源は、「是=良いこと」「非=良くないこと」から来ています。
皆さんも会話などで「是非?してください」などと良く使うでしょう。
このように日本人にとっては普段から馴染み深い言葉でもあります。
「良いことと悪いこと」/「なるべく」「どうか(?してください)」
まずこの単語には名詞と副詞の2種類の意味があります。
名詞の意味は「良いことと悪いこと」という意味で、これは語源である「是=良いこと」「非=
悪いこと」からきています。
副詞の意味は「なるべく」「どうか(?してください)」という意味です。
話言葉ではこちらの意味で「是非来てください」などと使うことが多いです。
是非?してください
話言葉では副詞の「どうか(?してください)」の意味で用いられることが多く、「是非?してください」などとよく使われます。
少しかしこまった言い方の「何卒」も似たような意味ですが、こちらは申し訳ないけれども、といったネガティブな感情が込められることも多いです。
一方「是非」はポジティブな意味でしか使うことがありません。
是非食べてください
「是非」という言葉はポジティブに「どうか?してほしい」という気持ちを表すのに用います。
「是非食べてください」という言葉には「頑張って作った自信作だからどうか食べてください」もしくは「有名なお店で買ってきて美味しいと評判のものなのでどうか食べてほしい」などといったポジティブな気持ちが込められることが多いです。
「是非」の使い方
「是非」には「良いことと悪いこと」という名刺の意味と、「なるべく」「どうか(?してください)」という副詞の意味があります。
前者は語源である「是=良いこと」「非=
悪いこと」からきています。
後者は「なるべく」「どうか(?してください)」という意味です。
話言葉ではこちらの意味で「是非来てください」などと使うことが多く、ポジティブに「?してほしい」という意味で用いられます。