「綴じる」は、書類などを重ねて一つに綴り合せることです。
英語では「bind」で表されます。
「新聞を綴じる」は「bind newspapers in a file」です。
「ほころびを綴じる」は「sew up torn seam」です。
「綴る・つづる」は、継ぎ合わせることです。
とじ合わすことです。
英語では「spell」「file」「patch」で表されます。
「布きれをつづる」は「patch pieces of cloth」です。
「書類をつづる」は「file papers」「place papers in a file」です。
「綴じる」の意味
「綴じる」
①書類などを重ねて一つに綴り合せることです。
枕草子(能因本)に「薄様の草子、村濃の糸してをかしく綴ぢたる」とあります。
②溶いた卵で煮物などの材料をまとめる料理です。
③古い言い方で、布などを重ね合わせて動かないように縫い付けることです。
以下のように使います。
書類をとじる 新聞を綴じる ほころびを綴じる 卵とじ
「綴る・つづる」の意味
「綴る・つづる」は、以下のような意味です
①継ぎ合わせることです。
とじ合わすことです。
家持集に「きりぎりす我が絹つづれ」とあります。
②言葉を連ねて詩歌・文章を作ることです。
③字母を連ねて語を書くことです。
以下のように使います。
伝票をつづるひも 着物のほころびをつづる 思いをつづる
ローマ字で日本語をつづる 英語で文章をつづる
<綴の漢字>
字義は「つづる」「とじる」「つらねる・つづける」「縁・縁飾り」「しるし・標識」です。
「つづる」には、「つなぎ合わせる・結ぶ」「つくろう・修繕する」「文章を作る」という意味が含まれます。
解字では、「糸+?」で構成されます。
「?・てつ」の部分は「糸をつなぎ合わせる形」をかたどり「つづる」を表します。
「糸」を付してより意味を明らかにしました。
「綴じる」は 書類などを重ねて一つに綴り合せること、「綴る・つづる」は 継ぎ合わせること、とじ合わすことです。
「綴じる」「綴る・つづる」は、類語です。
共通する意味は「ばらばらのものを一つに固め合わせること」です。
「綴じる・とじる」は、バラバラのものを一つにすることに重点がおかれます。
「綴る・つづる」は、紙などを重ね合わせて糸を通して本のようにまとめることです。
複数のものをつなぐことに重点がおかれます。
また、「日記をつづる」のように「文章を書く」という意味や、「原語を誤ってつづる」のように「アルファベットなどを組み合わせて単語を書き表す」という意味でも用います。