「甘やかす」は、特に厳しくしつけず、わがままにさせておくことです。
英語では「indulge」「spoil」「coddle」「pamper」「baby」などで表されます。
「甘やかして駄目にする」という意味の場合「spoil」を使います。
「息子を甘やかしすぎる」は「You are babying your son too much.」です。
「ちやほやする」は、おだてるなどして機嫌を取り、甘やかすさまです。
英語では「make a fuss over」「hold court」「fall all over」「pamper」で表されます。
「ちやほやするな」は「Don’t spoil the child 」「Don’t pamper the child 」です。
「甘やかす」の意味
「甘やかす」は、甘えさせることです。
特に厳しくしつけず、わがままにさせておくことです。
子供や部下に対して使われる言葉です。
以下のように使います。
末っ子を甘やかす 子供を甘やかす
蝶よ花よと甘やかされて育った
<蝶よ花よ>
子を愛しいつくしむさまをいう言葉です。
子供を大切に育てるさまです。
「蝶や花や」ともいいます。
「蝶よ花よと育てられ」のように使います。
浄瑠璃・夏祭浪花鑑に「こなたの背丈の延びるのを蝶よ花よと楽しみて」とあります。
「ちやほやする」の意味
「ちやほやする」は、言葉や行動で人のご機嫌を取るさまです。
おだてるなどして機嫌を取り、甘やかすさまです。
以下のように使います。
子供をちやほやする ちやほやとほめそやす
『先生、先生』とちやほやする ちやほやされてわがままになる
ちやほやされて天狗になる ちやほやされてつけあがる
ちやほやされていい気になっている
<甘の漢字>
「甘」の字義は「あまい」「うまい」「あましとする」「あまんずる」「十分に」です。
解字では、口の中に一線を引いて食物を口にはさむさまを表しています。
これにより、『舌にのせて、「うまさ」「あまさ」を味わう』という意味を表します。
「甘」を含む漢字には「柑」「?」「拑」「酣」「鉗」などがあります。
これらの漢字は「口に含んでみてうまい」という意味を共有しています。
「甘やかす」は、 特に厳しくしつけず、わがままにさせておくこと
「ちやほやする」は、 おだてるなどして機嫌を取り、甘やかすさまです。
「甘やかす」「ちやほやする」は、類語です
共通する意味は「甘えさせたり、おだてたりすること」です。
「甘やかす」は、甘えるようにさせることです。
特に、厳しくしつけないでわがままにしておくという意味です。
「甘やかす」は、親が子に対して、また、先生が生徒に対してなど、立場の上の者が下の者に対してとる行動を指します。
「ちやほやする」は、機嫌を取ったり、おだてたりして大切に扱うことです。
「ちやほやする」は、世間一般の人々の行動をいいます。
上下関係にはかかわりません。