「泣き伏す」は、うつ伏して泣くことです。
英語では「throw oneself down crying」で表されます。
「彼女はわっと畳に泣き伏した」は「She flung herself down on the tatami in tears. 」です。
「泣き叫ぶ」は、泣き声で叫ぶことです。
英語では「scream」「cry」で表されます。
「泣き叫ぶ赤ん坊」は「a screaming baby」です。
「泣きしきる」は、しきりに泣くことです。
英語では「sob bitterly」で表されます。
「泣き伏す」の意味
「泣き伏す」は、うつ伏して泣くことです。
泣き沈むことです。
竹取物語に「泣き伏せるところに寄りて」とあります。
以下のように使います。
幼児は半時間ほど泣き伏した 悲報を聞いて泣き伏す 子供は迷子になって泣き伏した 声をあげて泣き伏す わっと畳に泣き伏す
☆fling oneself
「fling」は「放り投げる」です。
「throw」より激しく「敵意さえこめて投げること」という意味です。
「Fling oneself」は、「その部分を投げるように動かす」という意味です。
「彼は頭を後ろへそらした」は「He flung his head back. 」です。
「泣き叫ぶ」の意味
「泣き叫ぶ」は、大声で泣くことです。
泣き声で叫ぶことです。
以下のように使います。
幼児は半時間ほど泣き叫んだ 悲報を聞いて泣き叫ぶ 迷子になって泣き叫んだ 泣き叫ぶ赤ん坊
☆scream
自動詞の意味は「金切り声を出す」「叫ぶ」「サイレンが鳴る」「ヒステリックに抗議する」です。
「銃声が響き、人々は悲鳴を上げ始めた」は「Shots rang out, and people started screaming」です。
「叫ぶ」という意味の場合、類語は「cry」「shout」「screech」「exclaims」「call」です。
「泣きしきる」の意味
「泣ききしきる」は、しきりに泣くことです。
「鳴き頻る・なきしきる」の場合、取りや虫などがしきりに鳴くことです。
源氏物語(夕霧)に「ひぐらし鳴きしきりて」とあります。
以下のように使います。
幼児は半時間ほど泣きしきった 悲報を聞いて泣きしきる
☆関連語
「泣き濡れる」は、泣いた涙で頬が濡れることです。
「泣き濡れた顔」「涙に泣き濡れる」のように使います。
「泣き伏す」 はうつ伏して泣くこと、「泣き叫ぶ」は 泣き声で叫ぶこと、「泣きしきる」は しきりに泣くことです。
「泣きじゃくる」「しゃくり上げる」「すすり上げる」「泣き伏す」「泣き叫ぶ」「泣きしきる」は、類語です。
「泣き濡れる」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「泣きながらする動作」です。
「泣き伏す」は、悲しみのあまり体を伏せて泣く動作です。
「泣き叫ぶ」は、大声で叫ぶようにして泣く動作です。
「泣きしきる」は、しばらくの間激しく泣き続けることです。