「今夜」は、今日の夜です。
英語では「tonight」で表されます。
「今夜中のにストが中止されそうだ」は「The strike is likely to be called off in the course of the night. 」です。
「去年の今夜、故郷を離れた」は「I left home exactly a year ago this evening. 」です。
「今晩」は、今日の晩です。
英語では「this evening」「tonight」で表されます。
「日没から就寝時まで」を意味する場合「this evening」を使います。
「今夜」という意味の場合「tonight」です。
「今晩の夕食はとてもおいしかった」は「The dinner this evening was very good. 」です。
「今宵」は、「この宵」という意味です。
英語では「今夜」と同じく「tonight」で表されます。
「今宵は蒸し暑い」は「Tonight is sultry. 」です。
「今夜」の意味
「今夜」は、今日の夜です。
この日の夜です。
「今晩」「今宵」と同じ意味です。
以下のように使います。
今夜という今夜は許さない 今夜のおかず 今夜の月はきれいだ 今夜の番組
☆tonight
原義は「夜」です。
名詞の意味は「今夜・今晩」です。
「今夜のニュース」は「tonight’s news bulletin 」です。
「今夜のテレビ番組」は「tonight ‘s television programs」です。
「今晩はたいへん特別な催しです」は「Tonight is a very special occasion. 」です。
「今晩」の意味
「今晩」は、今日の晩です。
「今夜」「今宵」と同じ意味です。
以下のように使います。
今晩のおかず 今晩の月はきれいだ 今晩おいでください 今晩はお暇ですか 今晩は
☆evening
原義は「夕べ」です。
名詞です。
「夕方・夕暮れ」「夜会・夕べの催し」「夕方はいつも~」です。
「私は夕方出かけるつもりだ」は「I’m going out for the evening. 」です。
「今晩は晴れるでしょう」は「It will be clear tonight. 」「It will be clear this evening. 」です。
「今宵」の意味
「今宵」は、以下のような意味です。
①「この宵」という意味です。
「今夜」「今晩」と同じ意味です。
允恭紀に「わが背子が来るべき宵なりささがねの蜘蛛のおこなひ今宵しるしも」とあります。
②夜が明けての後、昨夜のことをいいます。
和泉式部日記に「いたく降り明かして、つとめて、今宵の雨の音は」とあります。
以下のように使います。
今宵の月はきれいだ 今宵ひとときを共にすごす 今宵は十三夜
「今夜」は 今日の夜、「今晩」は今日の晩、 「今宵」は 「この宵」という意味です。
「今夜」「今晩」「今宵」は、類語です。
「当夜」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「その日の夜」です。
「今夜」「今晩」「今宵」の三語は「今日の夜」を意味します。
「今宵」は、古め詩やかしい言い方です。
多くの場合、詩や改まった場で使われます。
☆関連語
「当夜」は「基準となるその日の夜」を意味します。
「事件の当夜、私は家にいなかった」のように使います。
☆名句
万葉集・天智天皇
「わたつみに豊旗雲(とよはたくも)に入り日さし今宵の月夜あきらけくこそ」
訳:海上のはるかにたなびいている雲に落日がさしこんでいる。
今夜の月は明るく輝いてほしい