「コマンタレブー」これは、一般的にはあまり知られていない言葉かもしれません。
フランス語で、調子はどうですか?といった意味の挨拶を、Comment allez-vous ?と言いますが、これをカタカナで言ったものが「コマンタレブー」になります。
フランス語を知っている人にはBon jour.(ボンジュール)と同じくらい基本的な言葉ですが、今の日本では英語ほどフランス語が知られているわけではなく、ボンジュールは知っていてもコマンタレブーは知らないという人は少なくないでしょう。
「コマンタレブー」の意味
前項のように、コマンタレブーとは、フランス語の挨拶をカタカナ読みしているだけで、日本語としては、国語辞典に掲載されるような言葉として定着しているわけではありません。
フランス語でのComment allez-vous?について少し説明すると、Commentは英語で言うところのHow、allezはgoと同様の意味のallerの活用形、vousはyouの丁寧な言い方に当たるものです。
「コマンタレブー」の使い方
日本にいて、日本人同士で「コマンタレブー?」などと言う挨拶をすることは、冗談以外ではまず考えられないでしょう。
Comment allez-vous ?のvousが、英語で言うところのyouの丁寧な言い方であることからも伺えるように、この挨拶は、親しい人同士の挨拶というよりは、初対面の相手やよく知らない相手に対する、丁寧な挨拶であるようです。
フランス人やフランスなどで使う場合は、Ca va ?(サバ)との使い分けをよく理解して、正しく使うようにした方がよいでしょう。
「コマンタレブー」の例文
「フランスかぶれのA君が僕にいかにもと言った様子で「コマンタレブー」と言ってきた」
「いくらフランス語の初心者だとは言え、さすがに「コマンタレブー」くらいは知っているでしょう」
カタカナの「コマンタレブー」として使うならば、こういった皮肉めいた使い方がむしろ合っているかもしれません。
フランス語のやり取りとしては以下のようになります。
Comment allez-vous ?
-Je vais bien, merci.
「コマンタレブー」の意味と使い方
以上、「コマンタレブー」の意味と使い方について述べてきました。
「コマンタレブー」とは、フランス語のComment allez-vous ?をカタカナ読みしたものだということ、Comment allez-vous ?とは、調子はどうですか?という意味で、初対面やあまりよく知らない人に対してするような丁寧な挨拶であるということでした。
日本ではあまり使う機会がなさそうですが、何かの時には「コマンタレブーくらいは知っている」と言えるようにしておきたいものです。