「別れ」は、別れることです。

英語では「parting」「a farewell」「a good-by」で表されます。

「別離」という意味の場合「parting」を使います。

「いとまごい」という意味の場合「a farewell」「a good-by」です。

「あれが父との最後の分かれになった」は「That was the last I saw of my father. 」「That was the last time I saw my father. 」です。

「別離」は、別れ離れることです。

英語では「separation」「parting」で表されます。

「別離に臨んで酒を酌み交わした」は「We had drink together before parting. 」です。

「別れ」の意味

「別れ」は、以下のような意味です。

①別れることです。

「別離」と同じ意味です。

   万葉集(15)に「夢のごと道の空路(そらじ)に別れする君」とあります。

②死に別れ、生き別れなど、離れて再び会えなくなることです。

   源氏物語(桐壺)に「かかる別れの悲しからぬはなきわざなるを」とあります。

③いとまを告げることです。

「いとまごい」「訣別」と同じ意味です。

④わかれ出たものです。

「えだ」「傍系」と同じ意味です。

以下のように使います。

夫婦別れをする 会うは別れの始め 喧嘩別れ 別れを告げる 涙の別れ 別れを惜しむ 永の別れ

「別離」の意味

「別離」は、別れることです。

「別れ」「離別」と同じ意味です。

以下のように使います。

親子別離の悲哀を味わう 永遠の別離となる 別離を惜しむ 涙の別離 別離を悲しむ

☆separation
名詞です。

「分離させること・独立」「離れること・別居」「隔たり・距離」「分岐点」「除隊・解雇」「ロケット切り離し」です。

「ちょっとした失言で友人間に仲違いが起こるものだ」は「A slip of the tongue brings a separation of friends. 」です。

別・離の漢字

「別」
字義は「わける」「わかれ」「わかち・ちがい」「べつ・ほか」「とりわけ」です。

解字では、「?+?」で構成されます。

「?」の部分は、骨の象形です。

これにより「骨から肉をわけとる」を表し、「わける」意味します。

「離」
字義は「はなす」「はなれる」「つく・著」「かかる」「ならぶ」「つらなる・陳」「へる・歴」「あたる・応ずる」「うれい・心配」「まがき・垣根」
「やまなし・梨」「あきらか」「網」「易の卦の名」「ものの形容」です。

解字では、「隹+?」で構成されます。

本来「ちょうせんうぐいす」を表しました。

音形上、「列」「刺」に通じ、「切れ目を入れてはなす」を意味します。

「別れ」は 別れること、 「別離」は 別れ離れることです。

「別れ」「別離」「離別」「決別」は、類語です。

「一別」「生き別れ」「泣き別れ」「生別・せいべつ」は、これらの言葉の関連語です。

共通する意味は「一緒にいる人が、何かの事情で離れ離れになる事」です。

「別れ」は、相手がさほど親しくない場合にも使います。

日常的に広い範囲に用います。

対して、「別離」「離別」は、相手が親しい人々で、深刻でやむを得ない場合に用いられます。

おすすめの記事