「別れ」は、別れることです。
英語では「parting」「a farewell」「a good-by」で表されます。
「別離」という意味の場合「parting」を使います。
「いとまごい」という意味の場合「a farewell」「a good-by」です。
「あれが父との最後の分かれになった」は「That was the last I saw of my father. 」「That was the last time I saw my father. 」です。
「別離」は、別れ離れることです。
英語では「separation」「parting」で表されます。
「別離に臨んで酒を酌み交わした」は「We had drink together before parting. 」です。
「別れ」の意味
「別れ」は、以下のような意味です。
①別れることです。
「別離」と同じ意味です。
万葉集(15)に「夢のごと道の空路(そらじ)に別れする君」とあります。
②死に別れ、生き別れなど、離れて再び会えなくなることです。
源氏物語(桐壺)に「かかる別れの悲しからぬはなきわざなるを」とあります。
③いとまを告げることです。
「いとまごい」「訣別」と同じ意味です。
④わかれ出たものです。
「えだ」「傍系」と同じ意味です。
以下のように使います。
夫婦別れをする 会うは別れの始め 喧嘩別れ 別れを告げる 涙の別れ 別れを惜しむ 永の別れ
「別離」の意味
「別離」は、別れることです。
「別れ」「離別」と同じ意味です。
以下のように使います。
親子別離の悲哀を味わう 永遠の別離となる 別離を惜しむ 涙の別離 別離を悲しむ
☆separation
名詞です。
「分離させること・独立」「離れること・別居」「隔たり・距離」「分岐点」「除隊・解雇」「ロケット切り離し」です。
「ちょっとした失言で友人間に仲違いが起こるものだ」は「A slip of the tongue brings a separation of friends. 」です。
別・離の漢字
「別」
字義は「わける」「わかれ」「わかち・ちがい」「べつ・ほか」「とりわけ」です。
解字では、「?+?」で構成されます。
「?」の部分は、骨の象形です。
これにより「骨から肉をわけとる」を表し、「わける」意味します。
「離」
字義は「はなす」「はなれる」「つく・著」「かかる」「ならぶ」「つらなる・陳」「へる・歴」「あたる・応ずる」「うれい・心配」「まがき・垣根」
「やまなし・梨」「あきらか」「網」「易の卦の名」「ものの形容」です。
解字では、「隹+?」で構成されます。
本来「ちょうせんうぐいす」を表しました。
音形上、「列」「刺」に通じ、「切れ目を入れてはなす」を意味します。
「別れ」は 別れること、 「別離」は 別れ離れることです。
「別れ」「別離」「離別」「決別」は、類語です。
「一別」「生き別れ」「泣き別れ」「生別・せいべつ」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「一緒にいる人が、何かの事情で離れ離れになる事」です。
「別れ」は、相手がさほど親しくない場合にも使います。
日常的に広い範囲に用います。
対して、「別離」「離別」は、相手が親しい人々で、深刻でやむを得ない場合に用いられます。