参看は「照らし合わせて見ること」。
日常的に使うことがしやすい意味になるでしょう。
しかし、参看という言い方はそんなにメジャーではないと評価できると思われます。
参照は「照らし合わせて参考にすること」。
参看の意味にやや似ている状況です。
意味において区別をすることは難しいのではないかと思われますし、覚えておきましょう。
「参看」の意味
参看とは、照らし合わせて見ることです。
照らし合わせるという部分が重要なので、そこは覚えておきましょう。
照らし合わせて、何かを見るような場面は多くあるでしょうから、使うことができる場面もそれなりに多いと言えるはずです。
しかし、こういう言葉は知らない人が多数派ではないかと思われます。
メジャーな言い方ではありません。
「参照」の意味
参照とは、照らし合わせて参考にすることです。
意味は参看にそこそこ似ています。
明らかな意味の違いはないと思われるのです。
同様のシーンで使うことができそうなので、そこは理解しておいてほしいです。
でも、知名度はこちらの方が高い状況と言えます。
ここは区別しやすいポイントになりますから、きちんと覚えておいてほしいです。
「参看」と「参照」の用法や用例
「いろいろな機会で、参看をすることがあるのではないか。
照らし合わせながら、何かを見ていくことはそんなに珍しい状況ではないと思うんだよね。」
「レポートなどを書いていくときには、いろいろなものを参照することで、捗りやすいと言える。
そういったものを利用しなければ、なかなか書きづらい状況であると言えるんだよ。」
参看と参照は意味はそこそこ似ている
参看と参照は意味は結構似ていると言えるはずです。
明らかな意味の差を感じることは厳しいので、そういった点は知っておきましょう。
ただ、参照は見たことがある人は多いでしょうけど、参看は見たことがある人はほとんどいない可能性があります。
知らない人が多数派である可能性もあるので、そこは頭に入れておいた方がいいでしょう。