「レインコート・raincoat」は、「雨天用のコート」です。
「雨外套」のことです。
衣類が雨で濡れるのを防ぐためのコートです。
防水布・ビニルなどで作ります。
「レインウェア・rainwear」は、「雨着」です。
「雨の中で身に着けるのに適した材料で作られた服」という意味です。
「カッパ」は、雨よけの上着のことです。
雨よけに着るマントのことです。
「雨合羽」のことです。
ポルトガル語の「capa」の当て字です。
「レインコート」の意味
「レインコート・raincoat」は、「雨天用のコート」です。
「雨外套」のことです。
衣類が雨で濡れるのを防ぐためのコートです。
防水布・ビニルなどで作ります。
「雨コート」ともいいます。
<雨コート>
レインコートともいいます。
雨天の際、衣服が濡れるのを防ぐために着るコートのことです。
和服用と洋服用があります。
生地は、厚での綿織物・合繊・ウールなどです。
水をはじく性質のもの、または、防水加工した布地が用いられます。
レインコートの防水を考案したのは、英国のマッキントッシュ(1766~1843年)です。
彼の発明後、適用される生地の範囲は広まりました。
軽い素材のものが使われるようになりました。
デザインは、一般のコートと大差ありません。
トレンチコートはその代表的なものです。
「レインウェア」の意味
「レインウェア・rainwear」は、「雨着」です。
「clothes made of a material that makes them suitable for wearing in the rain」
「雨の中で身に着けるのに適した材料で作られた服」という意味です。
<雨着>
衣服の上に着て雨を防ぐものです。
レインコートなど雨を防ぐために着る衣類です。
最近、レインコートは、かさばらず携帯に便利なように、ビニルやビニルコーティングを施した生地で作られるようになりました。
「カッパ」の意味
「カッパ」は、雨よけに着るマントのことです。
「雨合羽」のことです。
ポルトガル語の「capa」の当て字です。
昔、ポルトガル人の外套を模して作られました。
ポルトガル語では「capa」です。
英語では「a rain jacket」で表されます。
荷物などを覆う雨具は「a tarpaulin」で表されます。
江戸時代に流行した塵除け・雨具兼防寒具のことです。
「合羽」は、ポルトガル語の「capa」の当て字です。
15世紀後半、南蛮文化と共に輸入されました。
日本語では「南蛮蓑」と呼ばれました。
ラシャで作られ、色は黒・赤・緑などがあります。
特に、緋色は「猩々緋・しゅうじょうひ」と呼ばれ「最高級品」とされました。
ポルトガル人の外套を模して作られた「合羽」は、広げると丸いことから「丸合羽」とも呼ばれました。
18世紀後半、縞木綿で作られるようになりました。
「回し合羽」「引き回し」と呼ばれました。
赤い桐油紙で作られたものが「赤合羽」と呼ばれるものです。
「丸合羽」を着物仕立てにしたものが「袖合羽」です。
これを防寒具として独立させたものが「被布・座敷合羽」です。
「袖合羽」の一種で、丈が短く四角い襟に特色のあるのが「鷹匠合羽」と呼ばれるものです。
これを歌舞伎の道行きに用いたことから「道行」と呼ばれるようになりました。
「道行」は、江戸時代の女性が一般的に用いました。
<被布>
被布は、着物の上にはおる防寒具のことです。
おくみが深く、胸で両前をあわせるように作った外套です。
「レインコート」は雨天の際、衣服が濡れるのを防ぐために着るコートのこと、「レインウェア」は「雨着」、「カッパ」は雨よけの上着のこと
「レインコート・raincoat」は、雨天の際、衣服が濡れるのを防ぐために着るコートのことです。
水をはじく性質のもの、または、防水加工した布地が用いられます。
最近、軽い素材の物が使われるようになりました。
「レインウェア・rainwear」は、「雨着」です。
「雨の中で身に着けるのに適した材料で作られた服」という意味です。
最近、レインコートは、かさばらず携帯に便利なように、ビニルやビニルコーティングを施した生地で作られるようになりました。
「カッパ」は、雨よけの上着のことです。
「雨合羽」のことです。
ポルトガル語の「capa」の当て字です。
昔、ポルトガル人の外套を模して作られました。