「仲人」は、中に立って橋渡しをする人です。

英語では「a go-between」「a matchmaker」で表されます。

「仲人をする」は「act as go-between」「arrange a marriage between A and B」です。

「あの子をあんなにほめているが、あれは仲人口だ」は「He is saying all those nice things about her, as matchmakers will. 」です。

「媒酌」は、結婚の仲立ちをすることです。

英語では「a go-between」「a matchmaker」で表されます。

「わたしたちは田中夫妻の媒酌で結婚した」は「We married through the good offices of Rr. And Mrs. Tanaka. 」です。

「仲人」の意味

「仲人」は、中に立って橋渡しをする人です。

主として、結婚の媒介をすることです。

「媒酌人」と同じ意味です。

落窪物語(2)に「誰が仲人してしはじめしぞ」とあります。

以下のように使います。

後輩の仲人を引き受ける 仲人を頼む 仲人口 仲人は宵の口

☆仲人は宵の口
「結婚の仲人仕事は、結婚式の夜の宵に終わるもの」という意味です。

「新郎新婦以外は、早く引き上げた方がよい」ということを表したものです。

「媒酌」の意味

「媒酌」は、結婚の仲立ちをすることです。

またその人です。

「なかだち」「仲人」と同じ意味です。

以下のように使います。

媒酌の労をとる ご媒酌人

☆the good offices
「office」の原義は「仕事をすること」→「義務・奉仕」に変化しました。

名詞の意味は「事務所・職場」「会社の人たち・全職員」「地位・公職・政権」「役目・任務」「役所・部局・省庁」「尽力・親切・媒酌・仲人」です。

「友人の好意でその情報を得る」は「get the information through the good offices of a friend」です。

仲・媒の漢字

「仲」
字義は「まんなか」「二番目の兄・次兄」です。

解字では、「人+中」で構成されます。

「中」の部分は「まんなか」を意味します。

これらから「長子と末子の間の人」を意味します。

「媒」
字義は「なかだち・はしわたし・とりもち」「おとり」です。

解字では、「女+某」で構成されます。

「某」の部分は「神木に祈る・はかる」を表します。

これらにより「男女の結婚をはかる」を意味します。

「仲人」は 中に立って橋渡しをする人、「媒酌」は 結婚の仲立ちをすることです。

「仲人」「媒酌」は、類語です。

共通する意味は「結婚の仲立ちをすること」です。

「仲人」と「媒酌」は、結婚の仲立ちをすることです。

また、その人です。

「媒酌」は、文章語です。

少し改まった言い方です。

また、「仲人」には「両者の橋渡しをする人」という意味もあります。

※「酌」は「妁」のかり字です。

☆「妁」
字義は「なこうど」「媒酌人」です。

解字では、「女+勺」で構成されます。

「勺」の部分は「ひしゃく」を表します。

これらにより「両姓をくみとる」を表し「結婚の仲立ちをする」を意味します。

おすすめの記事