「承諾」は、相手の申し込みや頼みを聞き入れることです。
英語では「consent」「approval」「agreement」「acceptance」「assent」で表されます。
「承認」という意味の場合「consent」「approval」を使います。
「同意」という意味の場合「agreement」です。
「受諾」という意味の場合「acceptance」です。
文語的表現の場合「assent」を使います。
「彼に承認させることはあきらめた」は「I gave up trying to win his consent. 」「I gave up trying to win him over. 」です。
「上司は彼の申し出を承認した」は「His boss assented to his proposal. 」「His boss consented to his proposal. 」「His boss agreed to his proposal. 」です。
「受諾」は、相手の依頼・要求などを引き受けることです。
英語では「acceptance」「consent」で表されます。
「承諾」という実の場合「acceptance」を使います。
「同意」という意味の場合「consent」です。
「彼はその申し出を受諾しなかった」は「He turned down the offer. 」「He declined the offer. 」です。
「承諾」の意味
「承諾」は、相手の申し込みや頼みを聞き入れることです。
相手の申し込みや頼みを了解して受け入れることです。
以下のように使います。
そんな条件では承諾されない 二つ返事で承諾された 貴方の承諾をお待ちしています 承諾を得る 事後承諾
☆acceptance
名詞です。
「受諾・承諾・賛成・容認」「引き受け済み手形」という意味です。
「彼の理論は、そう簡単には一般には受け入れられなかった」は「His theory didn’t gain general acceptance so easily. 」です。
「受諾」の意味
「受諾」は、相手の依頼・要求などを引き受けることです。
「承諾」と同じ意味です。
以下のように使います。
無条件降伏を受諾する 要求を受諾 申し入れを受諾 受諾の返事を送った 議長になることを受諾した
☆consent
原義は「共に感じる」です。
名詞の意味は「同意・承諾・許可」です。
「満場一致で彼を議長に選ぶ」は「choose him as chairman by common consent」です。
「彼女の家族は、彼女が臓器移植のドナーになることに同意しなかった」は「Her family refused to give their consent for her to be an organ donor. 」です。
関連語
「心得る」は、引き受けることです。
承知することです。
「万事心得た」のように使います。
「応じる」は、外からの働きかけに対して、それに沿うように行動する場合に使います。
「注文に応じる」のように使います。
「承る・うけたまわる」は、「承諾」するの謙譲語です。
相手の申し出などに直接答える場合に用います。
「確かに承りました」のように使います。
「承服」は、同意して従うことです。
「彼の意見には承服しかねる」のように使います。
「承諾」は 相手の申し込みや頼みを聞き入れること、「受諾」は 相手の依頼・要求などを引き受けることです。
「受け入れる」「受け付ける」「認める」「承認」「承諾」「受諾」は、類語です。
「心得る」「応じる」「承る・うけたまわる」「承服」「黙認」「公認」「自認」「約諾」「快諾」「内諾」「甘受」「オーケー」「受容」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「相手の願いや要求などを聞いて、その通りにすること」です。
「承諾」は、相手の申し入れなどを認め引き受けることです。
「受諾」は、要求や勧告など、ある種の圧力をともなって求められたことについて用いられます。