客年は「去年のこと」。
去年のことを客年と言う場合がありますが、多くの人は知らないでしょう。
したがって、普段の生活で見聞きする可能性はかなり低いと思われます。
昨年は「去年のこと」。
意味としては客年と同じであると言えるでしょう。
でも、基本的には昨年の方がメジャーです。
したがって、こちらの方が使われやすいと言えます。
「客年」の意味
客年とは、去年のことです。
去年を表す言葉なので、使うことができるシーンはかなり多くあるのではないかと思われる状況でしょう。
しかし、一般的には去年の方が使われやすいですから、客年を使用する人はほとんどいないと言えます。
また、この言葉自体の知名度があまり高くないため、そもそも知っている人が多くないという言い方もできます。
「昨年」の意味
昨年とは、去年のことです。
意味では区別しづらい言い方になります。
ただ、昨年に関しては相当メジャーな表現になるので、去年と同様に使われやすい言葉になるでしょう。
客年と意味は同じですが、使用頻度においては明らかな差がある状況なので、そこに関しては知っておきましょう。
自分で使用した経験がある人はかなり多いはずです。
「客年」と「昨年」の用法や用例
「客年に関しては、かなり忙しい日常が続いていた。
今年は大分マシになったけど、本当に仕事ばかりをしていた毎日という印象が強く、そういう部分ばかりが思い出される。」
「昨年と比べると、今年の夏はかなり暑い気がする。
気温も高いが、体力の消耗がより大きい気がするんだ。
今年は本当に疲れやすいと感じられる状況と言える。」
客年と昨年は意味はほぼ同じ
客年と昨年は意味は同じです。
ともに去年という意味で使うことができます。
今年の前の年に対して使用できる言い方になるので、ここは覚えておくといいです。
でも、昨年はかなり有名な言葉と評価できますが、客年は一般的にはあまり知られていない言葉になります。
ここは両者における大きな違いと評価できるのではないかと思われます。