いそいそは「気分が高まり、落ち着かない様子で何かを楽しそうに行っていること」「落ち着かない」と言い換えると分かりやすい。
そわそわは「何かを気にする余り、行動が落ち着かないこと」。
「気にする」と言い換えると分かりやすい。
「いそいそ」も「そわそわ」も落ち着かない様子と言うことで同じなのですが、その原因となるものが異なります。
「いそいそ」はうれしい気分が高揚した様子のこと
「いそいそ」は落ち着かないことですが、気分は何か楽しいことがあったことが原因となっています。
例えば、「初デートの日に準備をすること」でどのような着物を着ようか、靴は、髪型はなど、女性が感じる高揚感で起きる行動のことです。
また、「結婚が決まったので、その準備をしている」ことでは、新居に必要なものは何か、料理道具は、着るものはなど考えることがたくさんあるのですが、女性は「いそいそ」と準備をします。
「そわそわ」は心配な気分になること
「そわそわ」は落ち着かない様子のことですが、気分は何かを心配していること、気にしていることです。
例えば「お見合いが始まる時」などは、女性も男性も「そわそわ」とするものです。
また、「偉い人が来るので準備をした場合」にも、これでよかったのか、何か手落ちはないか、何か言われはしないかなど、気分が落ち着かないことを言います。
「いそいそ」は楽しい気分、「そわそわ」は心配な気分
「いそいそ」の気分はとにかく楽しいにつきます。
ですから、いくら忙しくとも着実にこなしていくのです。
面倒くさい、忙しい、疲れるなどのマイナーな気分はなく、楽しい、ハッピーな気分に浸っているのです。
「そわそわ」はとにかく何かと心配でならないことです。
予定していることが早く終わらないかと気をもんでいるのです。
「いそいそ」と「そわそわ」とは
「いそいそ」は楽しみながら何かの準備をしている様子を言います。
デート前や結婚が決まった後などに、いろいろ準備が必要なので、段取り良く怠りなく行うことです。
「そわそわ」は何か大事な予定などの前に起きる行動のことです。
失敗をすること、手落ちを指摘されることなどを心配することですが、万全な準備をしているのにも拘わらず感じるものです。