帰は「出かけた場所から引き返すこと、落ち着くこと、属すること」。

「帰路」と言い換えると分かりやすい。

還は「領土が戻ること、人が母国に還ること、元に戻ること」。

「帰還」と言い換えると分かりやすい。

「帰」は元居た場所や本拠地としている場所に戻ることを意味します。

「還」は「元に戻ること」と言う意味になります。

「返還・帰還・還元・償還」などがあります。

「帰」は「引き返すこと」

「帰」は「戻ること、引き返すこと、帰宅すること」などの意味になります。

「久しぶりに帰郷した」「帰途に就く」「帰宅する」「復帰も間もなくだ」「日本に帰化申請をした」「宗教に帰依する」「南回帰線と北回帰線」「お盆の帰省ラッシュ」「豪華客船が帰港してきた」「団体に帰属している」「帰順の意を示す」「不帰の人になった」などと使います。

「還」は「もとに戻ること」

「還」は「元に戻ること、元に還ること」などの意味になります。

「酸化還元反応」「兵士が帰還した」「北方領土返還交渉」「奪われた領地を奪還した」「大政奉還で武士の支配は終わった」「良く生還出来たな」「還付金詐欺が多発している」「還俗した僧侶」「人間60歳は還暦と言う」「償還期限」「不法入国者の本国送還」などと使います。

「帰」は「元居た場所に帰る」こと、「還」は「一回りして元の場所に還る」こと

「帰」と「還」は「かえる」という訓で一致していますが、「帰る意味」が異なります。

「帰る」は「出先から戻る」という意味ですが「還」は語源的に「一回りして還る」という意味があります。

「帰還」「生還」「償還」「還暦」「還俗」「送還」「還元」などは「いろいろと行動をしたのちに元に戻る」という意味が含まれています。

「帰」と「還」とは

「帰」は出先から引き返すこと、「行く」の反対の帰るということです。

「帰る」ことに重点が置かれた言葉です。

「帰宅・帰路・帰郷・帰省・回帰・復帰」などはその意味があります。

「還」も「かえる」ことですが、一回り、つまりある程度の活動や経過を経て「元の場所に還ってくること」の意味が強い言葉になります。

「帰還・償還・還俗・還付・生還・返還」などはその意味を含んでいます。

おすすめの記事