「さりげない」は、何気ないことです。

英語では「unconcernedly」「casually」「nonchalantly」「in a casual manner」で表されます。

「彼女はさりげないおしゃれをする」は「She dresses well in an inconspicuous way」です。

「さりげない心遣いをする」は「be unobtrusively considerate」です。

「何気ない」は、はっきりした考えや意図もなくふるまうさまです。

英語では以下のように表されます。

「彼らの会話を何気なく聞いてしまった」は「I happened to overhear their conversation. 」「I accidentally overhear their conversation. 」です。

「何がなく言ったことが彼を傷つけた」は「My careless remark hurt him. 」「My thoughtless remark hurt him. 」「My inadvertent remark hurt him. 」です。

「さりげない」の意味

「さりげない」は、そんな様子が無いことです。

何気ないことです。

はっきりした考えや深い意図もなくふるまうさまです。

また、そう見えるようにすることです。

源氏物語(空蝉)に「さりげなき姿にて」とあります。

以下のように使います。

重大なことをさりげなく言う さりげなく服の裂け目を隠した さりげない装い さりげない会話 さりげなく証言を聞き流す

「何気ない」の意味

「何気ない」は、これといった特別の意図もなくふるまうさまです。

特別注意もせず関心も示さないことです。

はっきりした考えや意図もなくふるまうさまです。

以下のように使います。

相手が何気なく言ったことに傷ついた 動揺したが何気ない風を装った 何気なく空を仰ぐ 

☆inadvertent
形容詞です。

「うっかりした」「偶然の」「ふとした」「不慮の」という意味です。

「秘密などをうっかり漏らすこと」は「an inadvertent leak」です。

関連語

☆inconspicuous
形容詞です。

「目立たない・中位を引かない・地味な」という意味です。

「地味な」という意味の類語は「quiet」「plain」「sober」「grave」「severe」などです。

「inconspicuously」は、「目立たぬように」という意味です。

副詞です。

☆unobtrusive
形容詞です。

「人目につかない・出しゃばらない」「慎み深い・遠慮がちな」という意味です。

「ホテルのサービスは、効率とさりげない心遣いです」は「The service at hotel is efficient and unobtrusive. 」です。

「さりげない」は 何気ないこと、「何気ない」は はっきりした考えや意図もなくふるまうさまです。

「さりげない」「何気ない」は、類語です。

共通する意味は「相手にそのようなそぶりを感じさせないこと」です。

「さりげない」は、意図的に行っていることを、相手にそう感じさせないようにふるまうことです。

「何気ない」は、これという意図もなく、ちょっとしたことを特に意識せずに行うことです。

☆気の漢字
字義は「雲気・水蒸気」「空気・大気」「天地間の自然の現象」「元気」「ちから」「きだて」「生まれつき」「宇宙の万物を生成する物質」「におい・かおり」
「息」「おもむき」「陰暦で一年を二十四分した一期間」です。

解字では、「米+气」で構成されます。

「米」の部分は「米粒のように小さいもの」を表します。

「气」の部分は「湧き上がる上昇気流」を表します。

これらにより「雲気・水蒸気」を意味します。

おすすめの記事