「内戦」は、国内での戦争です。
英語では「a civil war」で表されます。
「内乱」は、国内の騒乱です。
英語では「a civil war」「internal disturbances」「a rebellion」で表されます。
「内戦」という意味の場合「a civil war」を使います。
「国内の騒乱」という意味の場合「internal disturbances」です。
「反乱」という意味の場合「a rebellion」です。
「内乱はようやく鎮まった」は「The rebellion died down at last. 」です。
「内戦」の意味
「内戦」は、国内での戦争です。
特に内乱です。
以下のように使います。
内戦の絶えない国 この国は内戦状態にある
☆戦の漢字
字義は「たたかう」「たたかい」「おののく」「そよぐ」です。
解字では、「戈+単」で構成されます。
「単」の部分は「はじき弓」の象形です。
「戈」の部分は「ほこ」の象形です。
これらにより「たたかう」を意味します。
「内乱」の意味
「内乱」は、以下のような意味です。
①国内の騒乱です。
②一国内の政府と反政府の兵力による闘争です。
※実質戦争と変わりありませんが、主権概念との関係で「戦争」とは規定されません。
しかし、その戦闘が大規模となり、反政府軍が一定の地域を占拠・支配するに行った時、正統政府、あるいは外国政府がその反政府勢力を交戦団体と承認すれば、その内乱は
国際法上の戦争に準じて扱われ、戦時国際法が適用されます。
以下のように使います。
内乱罪 内乱を鎮圧する 内乱の絶えない国
英語の関連語
☆disturbance
名詞です。
「乱すこと・妨害」「動揺・不安・心配」「混乱・騒動・暴動」という意味です。
「暴動を起こす」は「course a disturbance」です。
「暴動をしずめる」は「suppress a disturbance」です。
☆ rebellion
名詞です。
「反乱」「謀反」「暴力・反抗」という意味です。
「唐は安禄山の乱によって混乱状態に陥った」は「The "An Lushan” rebellion throws the Tang empire into turmoil. 」です。
「ナポレオンはパリで起きた王党派の反乱を鎮圧した」は「Napoleon put down a rebellion by royalists in Paris. 」です。
「内戦」は 国内での戦争、「内乱」は 国内の騒乱です。
「内戦」「内乱」は、類語です。
共通する意味は「国内で起こる武力闘争」です。
「内戦」は、同じ国人同士が敵味方に分かれて国内で起こす戦争です。
「内乱」は、政府を倒す目的で、国内で起こす武力闘争です。
☆civil
原義は「市民」です。
形容詞の意味は「国内の・国家の・政府の」「民間の・一般人の」「民事の」「礼儀正しい・丁寧な・親切な」です。