察するは「物事における事情などをなんとなく理解してあげること」。
他人が説明しなくても、なんとなく気付くといった意味で使われる言葉になると言えるでしょう。
勘付くは「直感的に気付くこと、なんとなく分かること」。
意味は察するにかなり近いです。
したがって、意味における区別はしづらいと評価できると言えるでしょう。
「察する」の意味
察するとは、物事における事情などをなんとなく理解してあげることです。
具体的な説明をされない段階において、なんとなくこういうことじゃないかと理解するような場面で使う言葉になります。
察するという言い方はそれなりに有名で、たまに見聞きするような言葉になるでしょう。
自分でも使ったことがあるような表現になります。
「勘付く」の意味
勘付くとは、直感的に気付くこと、なんとなく分かることです。
意味としては察するに近いです。
なんとなく理解するという意味であり、直感的に思ったときに使う言葉です。
したがって、絶対にそうであるとは言い切れないものの、恐らくこうであろうと推測するような場面で使います。
そこそこの頻度で使われる言葉になるのではないかと思われます。
「察する」と「勘付く」の用法や用例
「あの人は最近全く元気がないけど、恐らく何かしらの問題などが起きたのだろう。
俺も同じように元気が全く出ないときが過去にあったし、なんとなく察することができる。」
「あの人の話しぶりから、恐らく少なからず嘘をついていると勘付くことができる。
いつもと比べて話し方がぎこちないし、明らかに違う部分があると言えるだろう。」
察すると勘付くは同じような意味
察すると勘付くに関しては意味はそれなりに似ています。
どちらも状況などから推測して、恐らくこうであろうと思う、なんとなく理解するという意味で使っていく言葉になります。
したがって、使用する場面は割と近いですし、区別しづらい表現になると言えます。
どちらも日常生活においてそこそこ使用されやすい言葉であると言えるでしょう。