「仲間外れ」は、仲間から外されることです。

英語では「an odd man out」で表されます。

「その子はグループから仲間外れにされていた」は「The boy was left out of the group. 」「The boy was excluded from the group. 」です。

「のけ者」は、仲間に加えられない者です。

英語では「an out cast」で表されます。

「彼女は仲間からのけ者にされた」は
「The group gave her the cold shoulder. 」「The group refused to have anything to do with her. 」「She was ostracized by the group. 」です。

「仲間外れ」の意味

「仲間外れ」は、仲間から外されることです。

また、その人です。

仲間に入れないことです。

のけ者にされることです。

以下のように使います。

仲間外れになる 群れから仲間外れにされた猿  

☆exclude
原義は「閉じる」→「締めだす」と変化しました。

他動詞の意味は「除外する」「締めだす」「退学にする」「排除する」「~から身を守る・防ぐ」です。

「彼らはトムをその会合から締め出した」は「They excluded Tom from the meeting. 」です。

「のけ者」の意味

「のけ者」は、仲間に加えられない者です。

「仲間はずれ」と同じ意味です。

以下のように使います。

彼をのけ者にする 家族からのけ者にされた のけ者扱い

☆ cold- shoulder
他動詞で使われます。

「わざと無視する」「冷たくする」という意味です。

「わざと冷たくする」は「give him the cold shoulder」です。

「敵意のある扱いをすること」は「to treat him in an unfriendly way」です。

関連語

「爪弾き・つまはじき」は、特定の人を嫌って排斥することです。

「隣り近所からつまはじきにされる」のように使います。

「村八分」は、村の掟に違反した者に対して、村全体が絶交する慣習です。

転じて、一般的に仲間外れにすることにも使います。

☆ostracize
他動詞です。

「追放する・排斥する」「古代ギリシャの陶片追放」です。

「banish」「exile」「deport」「purge」などと同じ意味です。

※「陶片追放」は「オストラシズム」のことです。

古代ギリシャに於いて、年一度、国家に害ありとする者の名前を陶片に記入し、秘密投票してその者を国外追放することです。

「仲間外れ」は 仲間から外されること、「のけ者」は 仲間に加えられない者です。

「仲間外れ」「のけ者」は、類語です。

「爪弾き・つまはじき」「村八分」は、これらの言葉の関連語です。

共通する意味は「仲間から遠ざけられた人」です。

「仲間外れ」は、意図的になされたものではなく、結果的に仲間に入れてもらえなくなってしまったような場合にいいます。

「のけ者」は、多くの場合意図的になされます。

おすすめの記事