「波及」は、だんだんと影響が及ぶことです。
英語では「spread」「extend」「influence」で表されます。
「新薬発表の波及効果は甚大であった」は「The announcement of the new drug had far-reaching effects. 」です。
「伝播」は、伝わり広まることです。
英語では「spread」「propagation」「circulate」で表されます。
「うわさはあっという間に広く伝播する」は「Rumors spread like wildfire. 」「Rumors circulate quickly and widely」です。
「伝染」は、ある状態や傾向が別の人に移ることです。
英語では以下のように表されます。
「病気がうつる」という意味の場合「be contagious」「be infectious」「be infect with」「catch」を使います。
「物事が他にうつる」という意味の場合「contagious」「infection」「catching」を使います。
「あくびが伝染した」は「His yawn was contagious. 」「His yawn was infection. 」「His yawn was catching. 」
「波及」の意味
「波及」は、余波が及ぶことです。
だんだんと影響が及ぶことです。
物事の影響が次第に広い範囲に及んでいくことです。
以下のように使います。
中東紛争の影響が全世界に波及する 財政投資の波及効果
☆extend
原義は「外へ伸ばす・広げる」です。
自動詞の意味は「伸びる・広がる」「関心・知識・仕事・法律が及ぶ」「天候が続く」です。
「その柵は牧草地まで伸びている」は「The fence extends to the meadow. 」です。
「伝播」の意味
「伝播」は、以下のような意味です。
①伝わり広まることです。
広く伝わることです。
②波動が広がっていくことです。
以下のように使います。
稲作が日本列島に伝播した 西洋文化が伝播した 伝播主義
☆circulate
他動詞の意味は「循環させる・配付する」「流通させる・情報・うわさを広める」です。
自動詞の意味は「循環する」「流通する・ゆきわたる」「移動する・動き回る」「うわさしてまわる」です。
「大統領が回復不能な昏睡状態に陥ったという噂が広まり続けた」は「Rumors continued to circulate that the president has fallen into an irreversible coma. 」です。
「伝染」の意味
「伝染」は、以下のような意味です。
①病気がうつることです。
②病原体が体内に侵入することです。
③比喩的に、性質や習慣などが他のものに移ることです。
ある状態や傾向が別の人に移ることです。
以下のように使います。
怠惰な考えが皆に伝染した 伝染病研究所 伝染性単核球症 あくびが伝染する
☆contagious
形容詞です。
「伝染する・伝染させる」「伝染性の・移りやすい」という意味です。
「人から人へと伝わる笑い」は「contagious laughter」です。
「波及」は だんだんと影響が及ぶこと、「伝播」は 伝わり広まること、「伝染」は ある状態や傾向が別の人に移ることです。
「波及」「伝播」「伝染」は、類語です。
共通する意味は「物事が伝わり広まること」です。
「波及」は、だんだんと影響の及ぶ範囲が広がっていくことです。
特に、何らかの出来事の影響などが広まっていくことをいいます。
「伝播」は、広く伝わることをいいます。
今日では、文化的営みが一方から他方へ伝わっていくことをいいます。
また、「デマが日本中に伝播する」のように、うわさなどの情報が伝わることにも使います。
文章語です。
日常的にはあまり使われません。
「伝染」は、気分や習慣などが他の人にうつることをいいます。