ローカライズは「特定の国で作られた製品を別の国でも使用できるような状況に改良すること」。
地域化を意味する言葉であり、当初想定していた国以外でも使える状態にしていくわけです。
ローカライゼーションは「特定の製品の言語を使用する国に合わせること」。
その国で使えるように言語を翻訳するといった意味があります。
ローカライズと意味は似ている状況です。
「ローカライズ」の意味
ローカライズとは、特定の国で作られた製品を別の国でも使用できるような状況に改良することです。
元々は特定の国で使用する前提で作られた製品に関して、後に別の国でも販売する状況となったときに、その国に対応した状況に改良するという意味になります。
ビジネスの場面で使用される表現であり、日常生活ではあまり見聞きしません。
「ローカライゼーション」の意味
ローカライゼーションとは、特定の製品の言語を使用する国に合わせることです。
ローカライズの意味にそれなりに似ています。
しかし、全く同じではありません。
ローカライゼーションはあくまでも言語の部分がポイントになりますから、そこは知っておきましょう。
でも、使用する場面は似ていますし、明らかな違いと言える部分はないでしょう。
「ローカライズ」と「ローカライゼーション」の用法や用例
「ある国でしか使うことができない製品を別の国でも使えるようにするには、それなりの手間がかかる。
ローカライズはそう簡単にはいかないということだな。」
「製品に関する言語はやはりその国に合わせた方が望ましいと言えるだろう。
しかし、ローカライゼーションに関してはそれなりに手間が必要で、時間もかかると言えるわけだ。」
ローカライズとローカライゼーションは微妙に意味が違う
ローカライズとローカライゼーションに関しては表現がかなり似ていますが、意味もかなり似ています。
でも、意味は完全に同じではなく、やや違いがあると言えます。
したがって、そこは知っておきましょう。
また、両者は日常生活で使用する言葉ではなく、ビジネスシーンで使用する表現になるので、馴染みは感じづらいと評価できます。