oldは「古いこと、年を取っていること」「古い」と言い換えると分かりやすい。

earlyは「朝早くのこと、時代が初期の頃のこと」。

「初期」と言い換えると分かりやすい。

「old」は「古い、年寄り」と言うイメージで日本では使っています。

ます。

「early」は「朝早く」のイメージですが「時代の早いころ、初期」と言う意味があります。

どちらも「現在またはある時期より前の時期」と言うことで共通した言葉です。

「old」は古いこと

「old」は古いことです。

また、「時間が経過したこと、過ぎ去ったこと」とでも使います。

大昔と言うことではなく、それほど時間は経過していない時期のことを言います。

OBの「オールドボーイ・先輩」は日本では定着した言葉ですが、海外では使われません。

年を聞く場合に良く使い、日本でも馴染みの「How old are you」と聞きます。

「early」は早い時期のこと

「early」は「早い時間のこと、朝早いこと、時代の初期の頃」などで使います。

日本では浸透しているとは言い難い言葉ですが、「早い」と言う意味で「The early bird gets the worm」と言う格言があります。

「早起きの鳥は虫を得ることが出来る=早起きは三文の徳」と言う意味です。

「アーリーステージ」は「初期の段階」と言う意味になります。

「old」と「early」は同じ意味合いを別角度から言った言葉

「old」と「early」は「古い」と「早い」と言うことですが、指している時期は「現在より前、または、ある時期より前」のことを言っています。

意味するところは基本的に同じと言えます。

「old=現在からみて、過ぎ去った時期」「early=現在からみて、初期の頃」と言う意味を持ち、どちらも「以前」と言う同じ意味合いを持つ言葉と言えます。

「old」と「early」とは

「old」は「古い、過ぎ去った、年を取った」などの意味になります。

「古い、年寄り」と言う意味で外来語として定着した言葉ですが、単体使用で熟語ではあまり使いません。

「early」は「時期が早いこと、初期のこと」と言う意味があり、外来語としては定着していません。

しかし、どちらの言葉も同じような意味合いを持つ言葉です。

おすすめの記事