ハーフは「異なる国籍の両親から生まれた子供のこと」。
本来は半分という意味の英語ですが、一般的には両親の国籍が異なっているケースで使うことが多いでしょう。
混血児は「両親の人種が異なっている子供のこと」。
こちらは国籍ではなく人種なので、国籍が異なっているだけでは混血児とは言えません。
そこがポイントになります。
「ハーフ」の意味
ハーフとは、異なる国籍の両親から生まれた子供のことです。
一般的な言い方ではありますが、近年はこのハーフという言葉は使われにくくなっています。
ダブル、ミックスなど、類似の表現が増えてきたので、ややマイナー化している部分はあります。
しかし、ハーフという言葉に馴染みを感じている人たちもそれなりに多くいるわけですが。
「混血児」の意味
混血児とは、両親の人種が異なっている子供のことです。
こちらは人種であるため、国籍がポイントになるハーフとは明らかに区別されます。
国籍の数と比べると、人種の数はかなり少ないですから、混血児が生まれる可能性はそれだけ少ないと言える可能性があります。
ただ、知名度に関してはハーフの方が高く、混血児はマイナーと言えるでしょう。
「ハーフ」と「混血児」の用法や用例
「ハーフの子供って、独特の顔つきをしていてそれが羨ましかったりすることがあるけど、本人はその部分で悩んでいる可能性もあると思うんだよな。」
「混血児の場合には、生まれた子供がどういう容姿になるのか想像しづらい面がありそう。
混血児に関しては、その例がそもそも少ないから、そういう部分も関係しているだろうけど。」
ハーフと混血児はちょっと意味が違う
ハーフと混血児は似たような意味の言葉であると思っている人が多いかもしれませんけど、意味は全く同じではありません。
ハーフの場合には、両親の国籍が異なっている状況ですけど、混血児は両親の人種が異なっているので、意味は違いがあると言えるでしょう。
基本的には混血児の方が世の中では少ないと評価できると思われます。