ストップは「止まること、中止することこと」。
「中止」と言い換えると分かりやすい。
キャンセルは「解約すること、契約を一方的に破棄すること」。
「解約」と言い換えると分かりやすい。
「ストップ」も「キャンセル」もものごとの進行を止めることで共通しています。
「ストップ」は様々なものに使われますが「キャンセル」は予約や契約、約束事などに使われます。
「ストップ」は中止、止まること、止めること
「ストップ」は日本語でも大変に良く使われる言葉になります。
ほとんど日本語として使われているかも知れません。
日本語では「中止」の意味合いがやや強くなりますが、英語では「動きを止めること、止まることと言う意味なります。
信号機は「ゴーストップ」と言い、日本でも昔一時停止に「STOP」の表示があるものがありました。
「キャンセル」は解約のこと
「キャンセル」はホテルや旅館の宿泊予約や飲食店の予約などを解約することです。
一般的な「予約行為又は約束行為」を「中止・ストップ」することを「解約・キャンセル」と言います。
事前に通告をしなければなりませんが、直前の「キャンセル」は「ドタキャン」と呼ばれ顰蹙ものになります。
事後では「契約不履行」の責めを負います。
「キャンセル」は約束が続いていることを「ストップ」させる行為のこと
「キャンセル」は物事の中止をしたい場合、予約や約束を放置していると「不履行」となることを防ぐために「ストップ」する行為です。
「キャンセル・cancel」の語源はラテン語の「cancer・格子」のことで、文字の抹消に「格子」の形を使ったことに由来します。
「キャンセル」と言う言葉の中には「ストップする」と言う意味が含まれているのです。
「ストップ」と「キャンセル」とは
「ストップ」は「止まること、止めること、中止」と言う意味に「キャンセル」は予約行為や約束事を事前に「解約」することになります。
「キャンセル」には「ストップ・止めること」と言う意味を含んでいるのです。
もし、予約や約束をしておいて、事前に「キャンセル・中止」の意思表示をしないと、「契約不履行、約束違反」などの責任が生じます。