「訪問」は、人を訪ねることです。
「訪う・とう」は、古風な言い方で、人を見舞うこと、訪問することです。
「訪問」「訪う・とう」は、英語では「make a call on a person」「make a call at a place」「a visit」で表されます。
「私はスミス氏を自宅に訪問した」は「I went to see Mr. Smith at his home. 」「I called on Mr. Smith at his home. 」
「I made a call on Mr. Smith at his home. 」「I visited Mr. Smith at his home. 」です。
「家庭訪問」は「a call at student’s home by a teacher」です。
「訪問」の意味
「訪問」は、人を訪ねることです。
他家・他国を訪れることです。
以下のように使います。
一軒一軒訪問する 首相官邸を訪問する 友好都市を訪問する A氏の訪問を受ける
家庭訪問 公式訪問 訪問販売 各地を訪問する 史跡を訪問する 知人の家を訪問する
☆訪問販売
販売業者が購入者の住宅を訪ねて商品を販売することです。
購入者保護のため、「特定商取引に関する法律」により規制をうけます。
「訪う・とう」の意味
「訪う・とう」は、古風な言い方です。
目的をもって、ある人や場所を訪ねることです。
人を見舞うことです。
訪問することです。
万葉集(20)に「なでしこが花のみ訪はむ君ならなくに」とあります。
源氏物語(手習)に「まめやかなるさまに、思しわすれず訪はせ給はむ」とあります。
以下のように使います。
名所旧跡を訪う旅 芭蕉終焉の地を訪う 古老を訪うて教えを受ける 恩師を訪う 知人の家を訪う 古刹を訪う
関連語
「訪う・おとなう」は、「訪ねる」「訪問する」の古めかしい言い方です。
「松風のほか、おとなう者とてない山寺」のように使います。
「上がる」は、目上の人の所へ行くことです。
「明日ご相談に上がってもよろしいでしょうか」のように使います。
「歴訪」は、様々な場所を次々と訪問することです。
「アラブ諸国を歴訪する」のように使います。
「訪問」は 人を訪ねること、「訪う・とう」は 古風な言い方で、人を見舞たり訪問したりすることです。
「訪ねる」「訪れる」「訪問する」「訪う・とう」は、類語です。
「見舞う」「伺う・うかがう」「お邪魔する」「訪う・おとなう」「上がる」「歴訪」は、これらの言葉の関連語です。
共通する意味は「ある目的をもって、人の家やある場所へ出かけること」です。
「訪問」は、改まった言い方です。
「訪う・とう」は「訪ねる」とほぼ同じ意味です。
古めかしい言い方です。