「恋文」と「艶文」の違い・意味と使い方・由来や例文

B!

恋文は「恋心を書き送る手紙のこと」。

要するにラブレターになります。

昔は恋文という表現がよく使われましたが、現在ではラブレターの方が一般的と言えます。

艶文は「恋心を書き送る手紙のこと」。

意味はやはりラブレターであり、恋文と同じ扱いができるでしょう。

でも、艶文に関しては恋文以上にマイナーな表現と言えます。

「恋文」の意味

恋文とは、恋心を書き送る手紙のことです。

恋文という言い方は現代ではあまり使われません。

ラブレターという言い方の方が一般的であるため、こちらが頻繁に使用されるはずです。

ただ、意味としてはラブレターと変わりませんから、恋文にあたるものは今も存在していると評価できます。

若い人たちは恋文という言葉自体知らない可能性がありそうです。

「艶文」の意味

艶文とは、恋心を書き送る手紙のことです。

意味している部分に関しては、完全に恋文であり、ものとしては同一と評価できると思われます。

ただ、艶文という言葉は恋文よりもさらにマイナーであるため、そこは大きなポイントです。

恋文自体もあまり有名ではないものの、それよりもさらに使われづらい言葉が艶文になるわけですから。

「恋文」と「艶文」の用法や用例

「現代では恋文は大分減ったのかもしれない。

昔は告白をする手段として有名だったみたいけど、現代ではメールや電話も使えるからな。

それに対面してという方法もある。」

「艶文というものを送ったことがある、もらったことがある人はどれくらいいるのだろうか。

残念ながら、私はどちらも縁がない状況であり、実態がよく掴めないのだが。」

恋文と艶文は同じものと考えていい

恋文と艶文については、基本的には違いはほぼ存在しません。

両者は同じものと捉えていいですし、分かりやすく言えばラブレターに相当するものでしょう。

ただ、現代では両者ともにマイナーな表現となっており、日常生活ではほぼ使われない状況です。

でも、まだ恋文の方が知名度は高いので、たまに見聞きするかもしれませんけど。

最新の記事はこちらから