「商品の引換券」、「クーポン券」という意味で、買い物をするときなどにお得になるようなもののことを意味している英語の言葉です。
ただ、他にも予約証明書や支払い証明書という意味もあります。
したがって、割といろいろな意味を持った言葉と言え、その使い分けをするということが必要な、ちょっと難しい言葉と言えるでしょう。
「バウチャー」の意味
バウチャーというのは、商品の引換券やクーポン券という意味を持っています。
したがって、買い物時に使うようなものと言えますが、こういったものをバウチャーと表現することは実際ほとんどありません。
引換券やクーポン券という言い方をそのまますることが多いです。
逆に予約証明書や支払い証明書のことをバウチャーと表現する方が多いかもしれません。
「バウチャー」の使い方
バウチャーという言葉は商品の引換券やクーポン券に対して使うこともできますが、こういったものに使うことは日常的にはほとんどないでしょう。
自分たちの周りの人間で使用している人はほぼ見ないはずです。
したがって、バウチャーに関しては予約証明書、支払い証明書の意味で使った方が意味が通りやすいはずです。
商品の引換券やクーポン券の意味で使っても、周りの人たちが理解できない可能性がありますから、そこは使い方に関して気を付けましょう。
「バウチャー」の例文
「この前ホテルに宿泊したんだけど、そのときの支払いを証明してくれるバウチャーを発行してもらいました。
今まではプライベートでホテルに宿泊することが多かったから、そんなものを発行してもらうことはなかったけど、今回はビジネスでの宿泊と言える状況のため、初めてバウチャーというものを目にすることになりそうですよ。」
バウチャーは日常的な用語ではない
バウチャーというのは商品の引換券やクーポン券の意味がありますが、こういう意味で使うことはほとんどないです。
したがって、バウチャーは予約証明書や支払い証明書の意味で使うことが多く、そういう意味では日常的に多用する言葉ではないのです。
滅多に使う言葉ではありませんが、ホテルなどの宿泊した際には使用する可能性があるので、覚えておくと便利です。