「過程」と「経緯」の違い・意味と使い方・由来や例文

B!

「過程」は、物事が進行・変化していく一連の道すじです。

英語では「a process」で表されます。

「ここに至るまでの過程をだどってみよう」は「Let’s look back upon how it has developed. 」です。

「そのころの会社は発展の過程をたどっていた」は「In those days the company was going through the process of development. 」です。

「経緯」は、物事がこれまで展開してきた筋道です。

英語では以下のように表されます。

「縦糸」と「横糸」という意味の場合「the warp and woof」です。

「経度」と「緯度」という意味の場合「longitude」and「latitude」で表します。

「彼の離婚の経緯をきかせてくれ」は「Give me the details of his divorce. 」です。

「過程」の意味

「過程」は、経過した道すじです。

物事の進行・発展の経路です。

物事が進行・変化していく一連の道すじです。

「プロセス」と同じ意味です。

以下のように使います。

勉強は結果より過程が大事 かびの成長過程 事件の過程を説明する 審議の過程 製造過程 現時点までの過程を話す

☆process
名詞の意味は「過程・工程・手順」「経過・推移・進行」「作用・変化」「訴訟手続」「突起・隆起」「フルカラー印刷」です。

「車はどういう過程で作るのですか」は「What process is used in making cars? 」です。

「消去法によって」は「by a process of elimination」です。

「経緯」の意味

「経緯」は、以下のような意味です。

①縦糸と横糸です。

②南北と東西です。

経線と緯線のことです。

経度と緯度のことです。

③秩序を立てて治めととのえることです。

④入り組んだ事情です。

物事がこれまで展開してきた筋道です。

「いきさつ」と同じ意味です。

以下のように使います。

条約締結までの経緯 同じ経緯をたどる 事件の経緯を説明する 現時点までの経緯を話す

「過程」「経緯」を表す英語

☆complication,
名詞です。

「困難のものと・紛糾状態」「込み入った関係」「複雑化」「合併症・併発」という意味です。

「~に関して問題が生じる」は「create complications for~」です。

「この治療で1~3年は合併症もなく過ごせます」は「The treatment can result in one to three years without complications. 」です。

☆detail
原義は「完全に切断する」です。

名詞の意味は「細部・細目・項目」「詳細な情報」「詳細な記述」「些細な事に気を使う」などです。

「次回の会議についての詳細をお知らせください」は「I would like to have details concerning the next meeting. 」です。

「過程」は 物事が進行・変化していく一連の道すじ、「経緯」は物事がこれまで展開してきた筋道です。

「過程」「経緯」「いきさつ」「顛末」は、類語です。

「一部始終」「プロセス」は、これらの言葉の関連語です。

共通する意味は「すでに起きた事柄が経過してきた一連の変化の状態」です。

「過程」は、ある一連の物事が進んでいく途中のそれぞれの段階を示すことです。

「経緯」は、文章語です。

「経緯」「いきさつ」は、単なる段階を示すのではなく、その物事が結果に至った理由、原因などを含んだ言い方です。

最新の記事はこちらから