「又聞き」と「仄聞・そくぶん」の違い・意味と使い方・由来や例文

B!

「又聞き」は、人づてに聞くことです。

英語では「hearsay」で表されます。

「それはほんの又聞きです」は
「It is mere hearsay. 」「It is only secondhand information. 」「I learned it by hearsay. 」です。

「仄聞・そくぶん」は、間接的にちょっと聞くことです。

英語では「hear indirectly」「hear by chance」で表されます。

☆grapevine
名詞です。

「ブドウの木・つる」「情報・うわさのルート」「秘密の情報源」という意味です。

「私とアンソニー御婚約はまだ極秘よ。

どうしてわかったの?」「風の便りよ」は
“My engagement to Anthony is still top secret! How did you know?” “I hear it through the grapevine.”です。

「又聞き」の意味

「又聞き」は、その話を聞いた人からさらに聞くことです。

人づてに聞くことです。

以下のように使います。

又聞きだから本に人に聞いてくれ  話を又聞きする

☆「うわさ」の慣用句的表現
「うわさをすれば影」は「Talk of the devil. 」です。

「人のうわさも七十五日」は「People soon forget」です。

「うわさをばらまく」は「spread a rumor」です。

☆secondhand
形容詞・副詞です。

「中古」「間接の・又聞きの」という意味です。

「又聞きのニュース」は「secondhand news」です。

「仄聞・そくぶん」の意味

「仄聞・そくぶん」は、ほのかに聞くことです。

間接的にちょっと聞くことです。

人づてやうわさでちょっと耳に入れることです。

以下のように使います。

仄聞するところによれば、彼はまた何か発明したらしい

☆hearsay
名詞です。

「うわさ」「風聞」「風評」という意味です。

「うわさで」は「by hearsay」「from hearsay」です。

☆indirectly
副詞です。

「間接的に」「副次的に」「遠回しに」という意味です。

「間接的に抗議に答える」は「answer a protest indirectly」です。

☆又・仄の漢字

「又」
字義は「て・右手」「また」です。

解字では象形です。

「右手の形」にかたどり「みぎ」を表します。

転じて「また」の意味に用いられます。

「仄」
字義は「ほのか・かすか」「傾ける」「いやしい・せまい」「漢字の四声のうち上声・去声・入声の総称」です。

解字では、「人+厂」で構成されます。

「厂」の部分は「がけ」を表します。

これらにより「危険な崖で人が身を斜めによせる」を表し「傾ける」を意味します。

「又聞き」は 人づてに聞くこと、「仄聞・そくぶん」は 間接的にちょっと聞くことです。

「聞き伝え」「伝聞」「人づて」「又聞き」「仄聞・そくぶん」は、類語です。

「風の便り」「口コミ」は、これらの言葉の関連語です。

共通する意味は「その人から直接ではなく、他人の口を通して聴くこと」です。

「聞き伝え」と「又聞き」は、会話でも使います。

直接聞くのではなく、その話を聞いた人から伝え聞くことです。

「伝聞」「仄聞・そくぶん」は、文章語です。

「仄聞・そくぶん」は、「何人もの人を伝ってきた話を小耳にはさむ」という意味です。

「側聞」とも書きます。

「人づて」は、「人づてに連絡する」のように「人を介して言葉を伝える」という意味です。

最新の記事はこちらから